慈濟語彙的法義轉換
2015年「消慈」風波,曾有人投書媒體,聲稱是引印順導師的話點評慈濟,如說「大護法沒有法,就是大麻煩啊!」雖然不知所述是否為真,但也算是一種意見的表達,引發我一些省思。
護法既為護法,就是護持修法、學法的人,護法居於輔助地位而以求法者為主。在我看來,大護法不是沒有法,而是沒有「法的語言」。慈濟不少護法暨志工身心柔軟、品性端正,有著良善的心地與真誠的人格,如佛典所說「諸上善人俱會一處」,真切追隨證嚴法師行在菩薩道。
事實上,慈濟慈善的目的正是為了修行,包括心性的調伏與悲智的長養,只不過長期以來實務性導向,強調實作、實踐和實用,較缺乏經教義理的聞思熏修,除了證嚴法師的開示與經教講說,很少接觸其他佛典經論。
宏印法師曾在論及慈濟時肯定慈濟關懷弱勢的社會慈善事業,卻也指出「法義」方面的薄弱,認為慈濟的教說如《靜思語》等,只在圈子裡比較被接受,而難以放大到其他佛教社群及學術界。[1]
在我看來,慈濟的志工不是沒有法,慈濟不是不談修行,相對的卻是很認真的入世修行,精勤不懈,只不過缺乏「法的語言」,所說所述重於內部用語,少了義理上的外界連結,如此被誤以為沒有法,這是令人遺憾的。
而今我在慈濟志業中服務,以佛學為主要研究領域,慈濟人法的語彙的充實,成了自己承擔之所在,願在工作崗位上,略盡綿薄之力來協助語言轉換。當然語言轉換的前提是知識增長,這也成了慈大宗教所責無旁貸之處,盼志同道合的人一起努力。
[1] 見邱敏捷訪問,《「印順學派的成立、分流與發展」訪談錄》(台南:妙心出版社,2011年),頁91。
沒有留言:
張貼留言